При поддержке государственного учреждения культуры «Росконцерт» в Белгород приехали 12 коллективов из разных городов. В их числе и один и из старейших — Малый театр, который называют «Домом Щепкина». Михаил Семёнович дебютировал на этой сцене 20 сентября 1822 года в роли провинциала Богатонова, приехавшего в столицу в одноимённой пьесе Михаила Загоскина. В 1824 году Щепкин был зачислен в труппу Малого театра, и прослужил там 39 лет до своей смерти в 1863 году.
Сделать несмешное смешным
Малый театр привёз в Белгород классику в необычном исполнении. Пьесу Александра Островского «Во чужом пиру похмелье» поставила китаянка Ланьбо Цзяо — победительница режиссёрской лаборатории «Постигая Островского». Кстати, ещё на этапе согласования своего участия в фестивале, Малый театр отказался от гонорара, сказав, что в Белгороде труппа выступит бесплатно.
«В чужом пиру похмелье» — комедия в двух действиях, написанная в 1856 году. Сложное для современного человека название отражает ситуацию, когда неприятности у одних людей возникают не по их вине, а из-за действий других.

Сюжет строится вокруг конфликта двух семей: бедных Ивановых и богатых купцов Брусковых. Андрей Брусков влюблён в бедную дочь учителя Лизу Иванову, а строгий отец Тит Титыч подыскал ему невесту, равную по финансовому положению.
Андрей страдает, но, зная самодурство отца, не смеет ему перечить. Лиза — девушка образованная, мечтательная, Андрей ей нравится, но смущает его необразованность, ограниченность, отсутствие манер. Союз с таким человеком не соответствует её возвышенным представлениям о замужестве, и уже тем более она не может себе представить родство с грубым и властным Тит Титычем.

В дело вмешивается хозяйка квартиры Ивановых — Аграфена Платоновна. Она решает сама устроить судьбу молодых и берёт с Андрея расписку: обязуюсь жениться на Лизе. Ни Лиза, ни её отец, ни уж тем более Тит Титыч не в курсе её намерений. Конечно, последний против этого брака и выкупает расписку у Аграфены за тысячу рублей.
Лизу и её отца эти события оскорбляют до глубины души. Желая избежать позора, учитель возвращает все деньги купцу и разрывает расписку. У Тит Титыча это вызывает удивление до ступора и он меняет решение: обещает сыну полтораста тысяч рублей серебром и велит ехать к учителю просить руки Лизы, увидев, что именно она наиболее достойная жена для Андрея.
Кажется, ситуация не выглядит смешной, но мастерство Островского в диалогах персонажей — местами колких, местами простых до дурашливости и нелепых — делает её комедией. Как и мастерство актёров и режиссёра, сумевших раскрыть суть персонажей.

Купец в исполнении прямого потомка купца
Тит Титыча играет заслуженный артист России Дмитрий Кознов. Он рассказал, что Александр Островский написал 48 пьес, и в большинстве из них есть купцы.
Заслуженный артист России Дмитрий Кознов
— Он человек, который жил в Замоскворечье, где наш филиал находится, и мне кажется, что он видел в купцах перспективу России. Купцы у него разные безумно: их кидает из стороны в сторону. Но, понимаете, он видел в этом классе человеческую перспективу, и мне кажется, что так оно и было. Купцы Мамонтовы, Третьяковы строили дома, приобретали произведения искусства и отдавали их государству, — поделился своими мыслями актёр.
Кознову близка роль купца, поскольку в его роду были и стрельцы, и торговые люди, и дворяне, аристократы, а в Пензе есть дом его прямого предка — купца Кознова, где останавливался Емельян Пугачёв.
Кстати, версия пьесы, сыгранная на белгородской сцене, не единственная. У Островского были разные пробы пера. После премьеры и выхода отзывов, автор редактировал пьесу, дополнял и усиливал.
— Он же знал этих людей, работал с ними, они ему были интересны. У него были документы с биографиями купцов Замоскворечья. И эти спектакли мы играем на разных сценах. Я играю Тит Титыча в обеих [версиях], — рассказал Дмитрий Кознов.
Интересный эксперимент
Ланьбо Цзяо не просто выучила русский язык и поняла Островского — она смогла донести его смыслы до зрителей. При минимальном реквизите и декорациях всё внимание зрителя она перенесла на игру актёров, на диалоги и на тонкую красную линию, соединяющую влюблённых с самой первой сцены и до финала. Несколько красных акцентов: клубки, яблоки, люстра — это небольшая отсылка к ее китайскому происхождению, ведь в Китае красный цвет также имеет особенное значение. Спектакль живёт с 2019 года.
Заслуженная артистка России Юлия Зыкова
— Это был очень интересный эксперимент, — говорит о работе с Ланьбо заслуженная артистка России Юлия Зыкова (в спектакле она исполняет роль жены Тит Титыча Настасьи Панкратьевны — прим. Ф.). — Её проникновение в Островского, в жизнь русских людей, — это нас, конечно, поражало. Какие-то вещи мы ей говорили, допустим, что у русских не принято заскакивать на стол или сидеть на нём, потому что это такое сакральное место, где режется хлеб и происходит трапеза. Она никак не могла понять, почему это так. Мы всё-таки её убедили, что вскакивать на стол не нужно. И работа была прекрасной. В Китае Островский очень популярен. Они его знают, они его ставят. Это очень приятно.
В Белгороде спектакль сыграли дважды, и дважды зал ответил овациями.
Актриса Малого театра Екатерина Казакова
— Я в восторге! Очень много было реакций. Очень нежно, мне кажется, нас приняли. Мы удивились, когда зрители вышли на сцену с цветами. Я такого давно не видела. Это было очень трогательно, — поделилась исполнительница роли Лизы актриса Екатерина Казакова. — Очень приятно играть спектакль, когда понимаешь, что зритель очень внимательно смотрит, что он реагирует на все шутки, трогательные моменты, поэтому приём [белгородцев] нам всем понравился.
![Магия уличного театра. Продюсер «ИЛЛЮЗИОНа» Евгений Худяков — о фишках и находках театрального фестиваля [6+]](/assets/thumbnails/ee/ee2fdda9a90914d21c0531ab6b5f83a0.png)











