Белгородский бизнес-омбудсмен Владислав Епанчинцев разъяснил, как предпринимателям быть с вывесками и названиями после того, как вступили в силу изменения в законе «О защите прав потребителей», которые регламентируют использование иностранных слов. Изменения, напомним, произошли 1 марта 2026 года. Вместе с заместителем руководителя управления Роспотребнадзора по Белгородской области Натальей Потявиной он разобрал главные нововведения и поделился подборкой самого важного.
— По новым правилам, любая информация для публичного ознакомления — вывески, надписи, указатели, таблички — должна быть на русском языке. Например, теперь нужно писать «Цветы» вместо «Flowers», «Магазин» вместо «Shop», «Кофе» вместо «Coffee». На дверях и витринах вместо «Sale» должно появиться «Распродажа», вместо «New collection» — «Новая коллекция». Это касается и информации на сайтах, — привёл примеры бизнес-омбудсмен.
Иностранный язык использовать всё же можно, но с условиями: русский текст должен быть на первом месте, смысл на обоих языках совпадать, а цвет, тип, размер шрифта и читаемость должны быть одинаковыми.
Важно отметить, что новые требования не распространяются на рекламу, оптовую деятельность, фирменные наименования, зарегистрированные в ЕГРЮЛ, а также на товарные знаки и бренды — Wildberries, Nike, Bosch, Ozon, Beeline и другие.
Некоторые иностранные слова, которые уже укоренились в русском языке, использовать можно, если они есть в специальных словарях. В их числе — Орфографический, Орфоэпический, Словарь иностранных слов и Толковый словарь госязыка РФ. А вот ссылки на словарь Ожегова уже не работают.
И главное для белгородских предпринимателей: массовых проверок со штрафами в ближайшее время не будет, так как в регионе действует мораторий. Максимум, что грозит, — предостережение. Игнорировать его не стоит, но и бояться не надо.
— Если что — Роспотребнадзор всегда с вами на связи. Или задавайте им вопросы через меня, — добавил Епанчинцев.


















