— Мария, расскажите, где вы родились и выросли?
— Я родилась в Калуге, но росла и училась в нашем городе первого салюта. В 2016 году окончила факультет романо-германской филологии НИУ «БелГУ». В Китае я больше семи лет, половину из них жила в Шанхае. Последние три года живу в городе Сучжоу провинции Цзянсу и работаю преподавателем в начальной школе.
Дети называют меня «лаоши» что означает учитель.
Китай в сердце
— Как вы решились переехать в Китай?
— Первый раз я посетила Китай в конце 2016 года. Некоторые из моих университетских друзей уже тогда какое-то время жили в этой стране. Честно говоря, до приезда в КНР я никогда не задумывалась о том, чтобы крепко связать свою жизнь с Китаем. Но после первого визита решила, что здесь, пожалуй, стоит немного задержаться. И вот «задержалась» — живу здесь с 2017 года.
Сейчас Маша участвует в творческом конкурсе видео-роликов среди молодёжи Китая и России на тему «Дружба в кадре». Конкурс устраивается в честь 75-й годовщины установления дипломатических отношений между Китаем и России. Проголосовать за неё можно нажав на кнопку с её видеороликом «История иллюстрации» до 10 раз за сутки. Голосование продлится до 31 августа включительно.
— Что вам нравится в Китае?
— Начнём с того, что культура Китая одна из самых древних и самобытных в мире. Я практически каждый день продолжаю открывать для себя традиции и обычаи этой страны. Мне импонирует, насколько сильно китайцы почитают старшее поколение, и с каким уважением относятся к институту семьи и брака. В Китае безопасно в любое время дня и ночи.
А ещё я очень люблю китайскую кухню. По моему мнению, она одна из самых разнообразных в мире. Из одних и тех же ингредиентов можно приготовить десятки блюд, а способы их приготовления различаются в зависимости от региона. В южных регионах еда отличается лёгкостью, в северных — солёностью, в центральном и западном — остротой. Моё любимое блюдо — рыба-белка. Для приготовления рыбу разделывают необычным способом, обваливают в крахмале или муке, а потом обжаривают. В конце рыбу поливают специальным томатным соусом. Прелесть этого блюда в том, что рыба получается хрустящей снаружи и нежной внутри.
— Как вы учили китайский язык? Сложен ли он в изучении?
— Китайский язык я начала учить уже после переезда в Китай, в шанхайском университете Дунхуа. Особых сложностей у меня не возникло, мне было интересно изучать его и тем самым постигать культуру страны. Но, конечно, необходимо заниматься каждый день, находить время для практики. Китайская грамматика довольно простая по сравнению с русской, сложности возникают в основном при написании иероглифов. Хотя в современным мире этот навык особо не требуется, так как все мы используем гаджеты, и достаточно знать, как иероглиф выглядит в системе пиньинь (система передачи нелатинской письменности в латинскую — прим. Ф), и знать как он читается.
— Бывают ли у вас недопонимания с местными жителями из-за языка?
— Конечно! В Китае более двухсот диалектов и одно и то же слово произносится по-разному. Поэтому вне зависимости от того, насколько хорош ваш китайский, вы всё равно столкнётесь с языковыми сложностями, особенно в деревнях. Но отчаиваться не стоит, почти каждый китаец говорит на путунхуа (мандаринский диалект, официальный язык КНР — прим.Ф.), поэтому, местные смогут понять, что вы хотите сказать, особенно в городах.
«Ключик» к китайцам
— Говорят, китайцы очень закрытые. Легко ли подружиться с китайцем?
— На самом деле, это стереотип, что китайцы очень закрытые и с ними сложно наладить контакт. «Ключик» к китайцам подбирается, как и к нам с вами — важно быть добрым, открытым и вежливыми, с уважением относится к каждому человеку, с которым имеете дело, к языку, культуре и религии страны.
Я думаю, любой иностранец в первое время неизбежно будет сталкиваться с трудностями в Китае. Всё-таки, азиатская культура сильно отличается от европейской. Но по своему опыту скажу, что по прошествии времени человек адаптируется к местной среде, и трудности, связанные с самобытной китайской культурой, уходят на второй план.
Влиться в китайское общество не так уж и сложно. В большинстве китайских городов, особенно прибрежных, привычки людей просты: молодёжь занята работой, а в свободное время устраивает вечеринки или играет в видеоигры. Мужчины среднего и пожилого возраста для расслабления любят поиграть в маджонг (китайская азартная игра для четырёх игроков, с использованием игральных костей — прим.Ф.) и покер. Женщины очень любят танцевать на площадях. Ещё всех китайцы любят зависать в Douyin или Kuaishou (китайский TikTok — прим. Ф.).
Работа в условиях высокой конкуренции
—Чем отличается быт? Что делают в повседневной жизни там, чего нет у нас?
— Мы не жарим столько еды в масле… В целом жизнь китайца очень похожа на нашу: работа, дом, друзья. Кстати, на работу китайцы в основном добираются либо на машине, либо на скутерах, их тут неимоверное количество. У меня такое впечатление, что 90 процентов местных жителей передвигаются именно на скутерах.
— Как обстоят дела с работой? Тяжело ли россиянину найти работу в Китае?
— Поиск работы в Китае ничем не отличается от поиска работы в России, главное — желание, свободных вакансий предостаточно. Конечно, работодатели смотрят на образование и опыт работы, поэтому если есть стаж, найти хорошо оплачиваемую должность гораздо проще.
Интересно, что зарплата китайца и иностранца почти не отличается, но хорошим специалистам, конечно, платят больше. Карьерный рост в Китае тоже возможен. Я сама не карьеристка, но некоторые мои друзья-иностранцы смогли здесь построить карьеру в сфере бизнеса. К русским коллегам китайцы относятся очень дружелюбно. Если не игнорировать коллектив и поддерживать общение с другими сотрудниками, приглашения на корпоративы, подарки на праздники и тёплое отношение к вам гарантированы.
Однако стоит учитывать, что Китай — страна с большим населением, а соответственно, с серьёзной конкуренцией. Если не прикладывать достаточно усилий в работе, вас легко могут заменить. Именно поэтому даже незначительные опоздания здесь случаются редко. Некоторые китайские компании используют систему «996» — это работа с девяти утра до девяти вечера шесть дней в неделю. И сотрудники обязаны следовать правилам, установленным компанией. Если работник нарушает правила — он теряет работу, а на его должность могут претендовать сотни людей. Правительство с такими компаниями борется. Думаю, в будущем таких «беспредельщиков» не останется.
— Мария, многие наши соотечественники, живущие за рубежом, отмечают, что медицина в России более доступна и качественна, чем за границей. А как обстоят дела с медициной в Китае?
— Здесь врачи почти никогда не назначают таблетки и любые другие фармацевтические препараты, если нет серьёзных проблем со здоровьем. Всё стараются вылечить травками и народной медициной. Например, пару дней назад моя подружка была на приёме с жалобами на простуду и надеялась получить лекарства и больничный. Но врач посоветовал пить больше горячей воды и отправил её домой.
Я сама все медицинские обследования стараюсь делать в России, но не потому, что не доверяю китайским врачам, а потому, что боюсь столкнуться с языковым недопониманием. Всё-таки, врачебная лексика специфична, тем более в иностранных языках. Хотя хороших врачей здесь много, есть даже интернациональные клиники, где с докторами можно общаться на английском.
Дружественная страна
— Как в Китае относятся к русским?
— Здесь нет никакой неприязни к русским и уж тем более русофобии. Даже наоборот, в последнее время китайцы стали проявлять ещё больше интереса к нашей стране. Многие мои знакомые стали активно изучать русский язык, некоторые уже даже съездили в Россию.
Нередки и браки между китайцами и русскими. Китайские мужчины, кстати, берут на себя большую часть семейных обязанностей: содержат семью и помогают по дому, а южане даже частенько готовят. Я заметила, что отношение китайцев к женщине более трепетное.
— А что насчёт китайских женщин?
— Китайские девчонки очень красивы и миловидны. Большинство трепетно заботятся о своей внешности, у них очень популярна пластика верхнего века. Подружки-китаянки часто меня удивляют: темп жизни очень быстрый, но они утром успевают сходить на йогу, погулять с собакой и вовремя прийти на работу. Между делом записать пару видео для Duoyin — это тоже китайский Тик-Ток, а вечером сходить на маникюр и поужинать с друзьями.
— Мария, какие у вас планы? Хотите жить и развиваться в Китае, или планируете переехать в другую страну?
- Я люблю Россию, люблю Китай. Мне нравится, что наши страны придерживаются традиционных ценностей в плане отношения к институту семьи и брака. Для наших народов важно сохранение национальной культуры, национальной идентификации. Когда я думаю о будущем, о создании семьи, о физической и духовной безопасности моих детей, мне сложно представить какие-то другие страны для комфортного проживания. Своё будущее я вижу либо в Китае, либо в России. Я люблю Белгород, каждый год сюда приезжаю к родителям и к бабушке, скучаю по ним.
С самого начала вас, наверняка, мучил вопрос, что же такое 别尔哥罗德 из заголовка этой статьи. Даём ответ: именно так согласно китайско-русскому словарю будет писаться название города Белгорода. 别尔哥罗德 — значит Белгород.